Được cãi chầy, thua cãi cối
Direct English translation
When in the right, argue stubbornly; when in the wrong, argue obstinately.
Equivalent English version
Argue the toss
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen cố cãi cho bằng được trong mọi tình huống, dù đúng hay sai, nhằm chối bỏ hoặc kéo dài sự việc. Thường dùng để chê người ngang bướng, lý sự cùn, không chịu nhận lẽ phải.
English explanation
It refers to the habit of arguing at all costs, whether one is right or wrong, in order to deny or prolong the matter. It is used to criticize someone who is obstinate, sophistical, and unwilling to accept reason.